11.9 C
São Paulo
1 de agosto de 2025

Vubiquity acelera produção com Bvaz Idiomas

A Vubiquity, empresa especializada em serviços de Video On Demand, Video Everywhere, serviços lineares, de pay-per-view e entre outros, contratou a BVaz Idiomas,especializada em tradução, legendagem e transcrição, para legendar 1.000 títulos de filmes e seriados como Weeds, American Dreams, 24 horas, Relic Hunter, Mutant X, Andromeda entre outros. O projeto otimizou os processos de legendagem da Vubiquity em 50%.

“Adquirimos experiência e evolução no serviço prestado e em troca oferecemos para a Vubiquity tranquilidade e confiabilidade, já que desenvolvemos o processo de legendagem com qualidade no menor espaço de tempo possível, conseguimos realizar o trabalho gastando somente 50% do tempo estabelecido”, explica Luiz Henrique Beheregaray sócio da BVaz Idiomas.

Alexander Loeseke, diretor de serviços para América Latina da Vubiquity, revela que a empresa precisava das legendas prontas o quanto antes, e que a maior preocupação era a quantidade de material e o prazo tão apertado.
“Nosso medo era se comprometer com uma empresa que não desse conta da demanda de material no tempo hábil, porém a BVaz Idiomas nos surpreendeu com a qualidade do material entregue e a agilidade em que isso foi feito”.